Mylenium.Ru Mylenium.Ru


Cendres de lune (1986)

Cendres de lune (Пепел луны)

Треклист:

Трек 1 - Libertin
Трек 2 - Au bout de la nuit
Трек 3 - Vieux bouc
Трек 4 - Tristana
Трек 5 - Chlo?
Трек 6 - Maman a tort
Трек 7 - We'll never die
Трек 8 - Greta
Трек 9 - Plus grandir
Трек 10 - Libertine (Remix Special Club)
Трек 11 - Tristana (Remix Club)
Трек 12 - Cendres de lune

Libertine (Распутница)

Cendre de lune, petite bulle d'?cume
Pouss?e par le vent je br?le et je m'enrhume
Entre mes dunes, reposent mes infortunes
C'est nue que j'apprends la vertu

Je je, suis libertine
Je suis une catin
Je je, suis si fragile
Qu'on me tienne la main

Fendre la lune, baisers d'?pine et de plume
Berc?e par un petit vent je d?ambule
La vie est triste comme un verre de grenadine
Aimer c'est pleurer quand on s'incline

Je je, suis libertine
Je suis une catin
Je je, suis si fragile
Qu'on me tienne la main

Quand sur mon corps, tu t'endors
Je m'?vapore, b?b? tu dors et moi j'attends l'aurore
Quand de mes l?vres tu t'enl?ves un go?t amer
me rappelle que je suis au ciel

Cendre de lune, petite bulle d'?cume
Perdue dans le vent je br?le et je m'enrhume
Mon corps a peur, la peau mouill?e
j'ai plus d'?me
Papa, ils ont viol? mon coeur

Пепел луны, пузырек пены
Меня несет ветер, я сгораю и простываю
Между моих дюн отдыхают мои беды
Я учусь добродетели голышом

Я, я распутница
Я шлюха
Я, я так нежна
Что мне протягивают руку

Расколоть луну, поцелуи шипа и пера
Убаюканная ветерком, я гуляю
Жизнь печальна, как стакан гранатового сока
Любить – значит плакать, когда склоняешься

Я, я распутница
Я шлюха
Я, я так нежна
Что мне протягивают руку

Когда на моем теле ты засыпаешь
Я улетаю, малыш, ты спишь, а я жду рассвет
Когда ты перестаешь касаться моих губ
Привкус горечи напоминает мне, что я на небесах

Пепел луны, пузырек пены
Потерянная на ветру, я сгораю и простываю
Моему телу страшно, влажная кожа,
у меня нет больше души
Папа, они осквернили мое сердце

Au bout de la niut (На исходе ночи)

Beau
C'est si beau!
Ton corps
Glissant sur ma peau

Chaud
Que c'est chaud!
Ta bouche
Soufflant sur mes mots

Long
Oh, c'est long!
Le temps
Du dernier frisson

Froid
Qu'il est froid!
Ce silence
Qui grelotte en moi

Au bout de la nuit
Sans vie, j'm'enfuis
Au bout de l'envie
Tout meurt sans cri

Chut!
Tout est vide
Tout est ride
Suicide

J't'aime
Oh, je t'aime
Sans toi
Il me reste quoi?

Au bout de la nuit
Sans vie, j'm'enfuis
Au bout de l'envie
Tout meurt sans cri

J't'aime...

Прекрасно
Так прекрасно!
Когда твое тело
Скользит по моей коже

Горячо
Как горячо!
Когда твои губы
Крадут мои слова

Долог
О, как долог!
Миг
Последней дрожи

Холодна
О, как она холодна!
Эта тишина,
Что дрожит во мне

На исходе ночи
Безжизненная, я убегаю
Ни исходе желания
Беззвучно все умирает

Тсс!
Все пусто
Все старо
Самоубийство

Я люблю тебя
О, я люблю тебя!
Без тебя
Что мне остается?

На исходе ночи
Безжизненная, я убегаю
Ни исходе желания
Беззвучно все умирает

Я люблю тебя…

Vieux bouc (Старый козел)

– "Do you love the devil, my dear?"
– "Oh yes, I love him"

Vieux bouc, je vous sens f?brile
aimez-vous mon petit nombril?
J'entends hurler dans le vent
Est-ce le cri d'un chien, d'un enfant?

Vieux bouc, ?tes vous fragile
Aimez-vous mes cloches matines?
L'hymen sera mon pr?sent
Maintenant, j'ai l'enfer dans l'sang

Ma p'tite ?me est sale
Prends la nue dans les bras
Et je m'en irai loin, si loin
Loin de toi, vieux malin
Ma p'tite ?me a mal
Prends moi nue dans tes bras
Et on s'en ira loin, si loin, si loin
Vieux malin

Vieux bouc, c'est l'heure du bapt?me
Je vous aime devant l'?ternel
Je sais, l'enfer c'est les autres
En ce monde, on est tous des v?tres

– "Ты любишь дьявола, дорогуша?"
– "О да, я люблю его"

Старый козёл, я чувствую, что вы возбуждены,
Вам нравится мой пупок?
Я слышу вой на ветру
Это крик собаки, ребенка?

Старый козёл, нежны ли
Вам нравятся мои колокола заутреней?
Брак станет мне подарком
А сейчас, ад у меня в крови

Моя душонка грязна
Возьми ее, обнаженную, в руки
И я уйду далеко, так далеко
Далеко от тебя, старый дьявол
Моей душонке больно
Возьми ее, обнаженную, в руки
И уйдем далеко, так далеко, так далеко
Старый дьявол

Старый козёл, настал час освящения
Я вас люблю перед лицом вечности
Я знаю, ад – это другие*
В этом мире, все мы принадлжеим вам

*«Ад – это другие», - фраза, завершающая знаменитую пьесу Сартра «За запертыми дверями», долгое время вызывала справедливое недоумение у читателей и литературных критиков. Однажды сам автор рассеял туман интерпретаций. В одном из интервью Сартр дал неожиданный комментарий: «Отныне завод есть функция вашего бытия. Чем же является ваше бытие? Это работа, которую вы выполняете, и которая вас полностью подчиняет, поскольку она вас изнашивает. Это ваша зарплата, которая классифицирует вас под определенный стандарт жизни. Все это навязано вам другими людьми. Ад – подходящее описание существования подобного рода».

Tristana (Тристана)

Triste elle est pr?te ? tout
Pour rien pour tout
Dans la ronde des fous elle pleure tout doux
L'amour a tu? les mots qui la touchent touchent
Contre ta bouche elle veut qu'on la couche

Triste elle fait la grimace
Devant sa glace
D'un coup du coeur enlace l'ombre qui passe
Et rien jamais n'effacera les traces l?ches
Du sang qui coule des corps qui se cassent

Adieu Tristana
Ton coeur a pris froid
Adieu Tristana
Dieu baisse les bras
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana c'est moi

Triste sort Tristana
Tu sais crois-moi
Trois petits tours elle s'en va
La vie comme ?a
Les plus beaux jours s'ach?vent dans la peine haine
Pourquoi faut-il payer de ses veines?

Печальная, она готова на всё
Ни за что, за всё
В хороводе безумцев она плачет так тихо
Любовь уничтожила слова, что трогали ее
Против губ твоих, она хочет, чтобы ее уложили

Печальная, она кривляется
Перед своим зеркалом
Из ударов сердца сплетается тень, которая блекнет
И ничто никогда не сотрет подлых следов
Крови, текущей из умирающих тел

Прощай, Тристана
Твое сердце замерзло
Прощай, Тристана
Бог опускает руки
Позвольте ей уйти
Позвольте ей умереть
Не говорите так
Тристана - это я

Печальная судьба, Тристана
Знаешь, поверь мне
Она быстро исчезает
Жизнь такова
Самые прекрасные дни оканчивабтся болью, ненавистью
Почему нужно платить своими венами?

Chlo? (Хлоя)

Eh, oh, ce matin
Y a Chlo? qui s'est noy?e
Dans l'eau du ruisseau
J'ai vu ses cheveux flotter
L?-bas sous les ch?nes
On aurait dit une fontaine
Quand Chlo? a cri?
Quand sa p'tite t?te a cogn?

La la la la la...

Chlo? a coul?
C'est s?r qu'elle avait pas pied
Chlo? ma moiti?
Ce matin s'en est all?e
Ton coeur petite soeur
Va sans doute devenir fleur
Sous les saules qui pleurent
L'eau est de toutes les couleurs

La la la la la...

Chlo? si je pleure
Tu sais ?a compte pour du beurre
Ton rire me fait peur
Est-ce que tu joues ou tu meurs?
Adieu petite f?e
Pendant longtemps j'ai appel?
Adieu ? Chlo?
Le courant l'a emport?e

La la la la la...

Eh oh, ce matin
Y a Chlo? qui s'est noy?e
Dans l'eau du ruisseau
J'ai vu ses cheveux flotter
L?-bas sous les ch?nes
On aurait dit une fontaine
Quand Chlo? a cri?
Quand sa p'tite t?te a cogn?,/p>

La la la la la...

Chlo?, pourquoi t'es partie?
Chlo?, Chlo?...

Ай, ой, сегодня утром
Утонула Хлоя
В воде ручейка
Я видела, как плавали ее волосы
Там, под дубами
Казалось, что это фонтан
Когда Хлоя закричала
Когда её головка ударилась о дно

Ля ля ля ля ля...

Хлоя утонула
Она, конечно, не доставала до дна
Хлоя, моя половинка
Этим утром ушла
Твое сердце, сестричка
Без сомнений станет цветком
Под ивами, которые плачут
Течет вода всех цветов

Ля ля ля ля ля...

Хлоя, пусть я плачу
Ты знаешь, это не имеет значения
Твой смех меня пугает
Ты притворяешься или ты мертва?
Прощай, маленькая фея
Долго-долго я звала
Прощай, Хлоя
Течение её унесло

Ля ля ля ля ля...

Ай, ой, сегодня утром
Утонула Хлоя
В воде ручейка
Я видела, как плавали ее волосы
Там, под дубами
Казалось, что это фонтан
Когда Хлоя закричала
Когда её головка ударилась о дно

Ля ля ля ля ля...

Хлоя, почему ты ушла?
Хлоя, Хлоя...

Maman a tort (Мама не права)

Un maman a tort
Deux c'est beau l'amour
Trois l'infirmi?re pleure
Quatre je l'aime
Cinq il est d'mon droit
Six de tout toucher
Sept j'm'arr?te pas l?
Huit j'm'amuse

Un quoiqu'maman dise
Deux elle m'oubliera
Trois les yeux mouill?s
Quatre j'ai mal
Cinq je dis c'que j'veux
Six j'suis malheureuse
Sept j'pense pas souvent
Huit et vous?

J'aime ce qu'on m'interdit
Les plaisirs impolis
J'aime quand elle me sourit
J'aime l'infirmi?re maman

Un j'suis tr?s sereine
Deux et j'ai bien fait
Trois d'vous en parler
Quatre j'm'amuse
Cinq quoiqu'maman dise
Six elle ?tait belle
Sept cette infirmi?re
Huit je l'aime

Un l'infirmi?re chante
Deux ?a m'fait des choses
Trois comme l'alouette
Quatre j'ai peur
Cinq c'est dur la vie
Six pour un sourire
Sept j'en pleure la nuit
Huit et vous?

J'aime ce qu'on m'interdit
Les plaisirs impolis
J'aime quand elle me sourit
J'aime l'infirmi?re maman

Un maman a tort
Deux c'est beau l'amour
Trois l'infirmi?re pleure
Quatre je l'aime
Cinq maman a tort
Six c'est beau l'amour
Sept ? l'h?pital
Huit j'ai mal

Раз : мама не права
Два : любовь прекрасна
Три : плачет медсестра
Четыре : я ее люблю
Пять : я имею право
Шесть : все потрогать
Семь : и я не останавливюсь на этом
Восемь : я дурачусь

Раз : что бы мама ни говрила
Два : она меня забудет
Три : глаза на мокром месте
Четыре : мне плохо
Пять : я говорю, что хочу
Шесть : я несчастна
Семь : я редко думаю
Восемь : а вы?

Я люблю то, что мне запрещают
Недозволенные наслаждения
Мне нравится, когда она мне улыбается
Я люблю медсестру, мама

Раз : мне стало лучше
Два : и хорошо
Три : что я вам все рассказала
Четыре : мне хорошо
Пять : что бы мама ни говрила
Шесть : она была красивая
Семь : эта медсестра
Восемь : я ее люблю

Раз : медсестра поет
Два : это вызывает у меня чувства
Три : как жаворонок
Четыре : мне страшно
Пять : так трудно жить
Шесть : из-за улыбки
Семь : я плачу всю ночь
Восемь : а вы?

Я люблю то, что мне запрещают
Недозволенные наслаждения
Мне нравится, когда она мне улыбается
Я люблю медсестру, мама

Раз : мама не права
Два : любовь прекрасна
Три : плачет медсестра
Четыре : я ее люблю
Пять : мама не права
Шесть : любовь прекрасна
Семь : в больнице
Восемь : мне плохо

We'll never die (Мы никогда не умрем)

We'll never die!
We'll never die!

Tes pauvres mains tendues
Tu pries ? corps perdu
We'll never die!

Ton sang lavera nos fronts
Les vautours t'embrasseront
We'll never die!

Petit gar?on perdu
Le d?sert t'a d?chu
We'll never die!

Ta vie n'est qu'un brin d'encens
Petite goutte de sang
We'll never die!

Gavroche ou bien bidoche
Rester en vie c'est moche
We'll never die!

Tu seras un ange l?-bas
Au nom d'Allah, all?luia'
We'll never die!

Dawn is breaking now!
How long does it take to die?
We'll never die!
We'll never die!

Petit gar?on foutu
Ce d?sert il t'a eu
We'll never die!

T'as fait la guerre pour ta m?re
Elle t'a mis au monde en terre!
We'll never die!

Ta pauvre main tendue
Tu cries ? corps perdu
Ton sang lavera nos fronts
Les vautours t'embrasseront

Dawn is breaking now!
How long does it take to die?

Мы никогда не умрем!
Мы никогда не умрем!

Твои несчастный протянутые руки
Ты молишься без оглядки
Мы никогда не умрем!

Твоя кровь омоет наши лбы
Грифы окружат тебя
Мы никогда не умрем!

Потерянный маленький мальчик
Пустыня сломила тебя
Мы никогда не умрем!

Твоя жизнь - лишь побег ладана
Маленькая капля крови
Мы никогда не умрем!

Гаврош или просто мясо
Оставаться в живых - глупо
Мы никогда не умрем!

Там ты станешь ангелом
Во имя Аллаха, аллелуйя
Мы никогда не умрем!

Занимается рассвет!
Сколько нужно, чтобы умереть?
Мы никогда не умрем!
Мы никогда не умрем!

Пропащий маленький мальчик
Эта пустыня одержала верх над тобой
Мы никогда не умрем!

Ты воевал со своей матерью
Она произвела тебя на свет в могилу!
Мы никогда не умрем!

Твоя ресчастная рука протянута
Ты кричишь без оглядки
Твоя кровь омоет наши лбы
Грифы окружат тебя

Занимается рассвет!
Сколько нужно, чтобы умереть?

* Текст песни написан Лораном Бутонна. Эту же фразу он использует позже в фильме "Джиорджино".

Greta (Грета)

Ah ah... How should I see myself?
I see my future,
I'm a flower of evil,
a few more burning flames like years...

Divine
Exquise et chagrine
De la vie, est orpheline

Enfantine
Reine et ruine
Maudit soient ceux qui t'ont prise

Greta rit
Et moi je rougis
Greta tremble
La mort lui ressemble
Greta meurt
J'entends Dieu qui pleure
Greta aime
Divine infid?le
Baisers froids comme elle
Je l'aime

I love you, oh I love you so...

Divine
Fuir n'est pas facile
Quand la nuit vous a conquise

Tout est vide
Tu n'es plus
C'est ma vie, tu l'as perdue

Allo?...

Greta rit
Et moi je rougis
Greta tremble
La mort lui ressemble
Greta meurt
J'entends Dieu qui pleure
Greta aime
Divine infid?le
Baisers froids comme elle
Je l'aime

The moment I saw you
I knew I wanted to give them to you.

I am at loss right now,
I don't know what to do.

Greta rit
Et moi je rougis
Greta tremble
La mort lui ressemble
Greta meurt
J'entends Dieu qui pleure
Greta aime
Divine infid?le
Baisers froids comme elle
Je l'aime

I am not respectable,
don't talk to me like that.

Oh no! You don't want a woman like me.
No, no, not like me.

Leave me.
Go away, leave me!

Oh, I just said Hello!

Allo?...

Oh no no no, not now...
Oh yes, I'm quite alone, who would be with me?

Ха-ха... Ну и кем мне считать себя? **
Я вижу свое будущее,
Я - цветок зла,
еще несколько пылающих вспышек-лет...

Богиня
Очарование и печаль
Безжизненная сирота

Как ребенок
Королева и развалина
Пусть будут прокляты те, кто бранил тебя

Грета смеется ***
И я краснею
Грета дрожит
Смерть похожа на неё
Грета умирает
Я слышу, как Бог плачет
Грета любит
Неверная богиня
Поцелуи холодны, как она
Я люблю ее

Я люблю тебя, о, я так тебя люблю...

Богиня
Сбежать непросто
Когда ночь вас покорила

Все опустело
Тебя больше нет
Это моя жизнь, ты потеряла её

Алло?...

Грета смеется
И я краснею
Грета дрожит
Смерть похожа на неё
Грета умирает
Я слышу, как Бог плачет
Грета любит
Неверная богиня
Поцелуи холодны, как она
Я люблю ее

Когда я увидела тебя
Я поняла, что хочу тебе их преподавать.

Я сейчас в растерянности,
Я не знаю, что делать.

Грета смеется
И я краснею
Грета дрожит
Смерть похожа на неё
Грета умирает
Я слышу, как Бог плачет
Грета любит
Неверная богиня
Поцелуи холодны, как она
Я люблю ее

Я не уважаемая дама,
не говори так со мной.

О нет! Тебе не нужна такая женщина, как я.
Нет, нет. не такая, как я.

Оставь меня.
Иди прочь, оставь меня!

О, я просто сказала "Привет"!

Алло?...

О нет, нет, нет, не сейчас...
О да, я совсем одна, кто будет со мной

* Грета Гарбо (1905-1990) - легендарная американская и шведская киноактриса. В 36 лет, снявшись в своем последнем, провальном фильме "Женщина с двумя лицами", она навсегда покинула мир кино. Вела затворническую и таинственную жизнь, никогда не позволяя себя снимать на фото- или кинопленку. ** Все сэмплы голоса Гарбо взяты из ее последнего фильма "Женщина с двумя лицами", где она исполняет роль сумасшедшей девушки Катрин, страдающей раздвоением личности, и потому придумавшей себе сестру-близнеца Карин. Реплики в песне чередуются, будучи поизнесенными то одной, то другой героиней. Порядок следования реплик в песне не сответствуют фильму. *** Рекламный слоган фильма "Ниночка" **** Последние две фразы в песне неразборчивы.

Plus grandir (Не взрослеть)

Petit rien petit bout
De rien du tout
M'a mise tout sens dessus dessous
A pris ses jambes ? son cou
Petit rien petit bout
La vie s'en fout
Dans mes draps de papier tout d?lav?s
Mes baisers sont souill?s

Plus grandir
J'veux plus grandir
Plus grandir
Pour pas mourir, pas souffrir
Plus grandir
J'veux plus grandir
Pour les pleurs d'une petite fille

Jeux de mains jeux de fous
C'est pas pour nous
Suspendue au lit comme une poup?e
Qu'on a d?sarticul?e
Petit rien petit bout
De rien du tout
Reviens dans mes images j'me suis perdue
Apr?s... Je n'sais plus

Пустячок, маленький кончик,
Совсем пустяковый,
Перевернул все мои чувства вверх дном
И убежал со всех ног.
Пустячок, маленький кончик.
Жизни плевать.
В моих мокрых бумажных простынях
Мои поцелуи опорочены.

Не взрослеть,
Я не хочу взрослеть.
Не взрослеть,
Чтобы не умереть, не страдать.
Не взрослеть,
Я не хочу взрослеть,
Ради слез маленькой девочки.

Ловкость рук, безумная ловкость -
Это не для нас.
Повешенная в постели, как кукла,
Которую сломали.
Пустячок, маленький кончик,
Совсем пустяковый,
Вернись в мои образы, я потерялась
После... Я уже не знаю.

Автор переводов: Александр Чертков (atch-ramirez)




Обои на июль

Обои Милен Фармер

Опрос

Да, но нет?



 
  • BN_2_cr.jpg
  • BN_3_cr.jpg
  • BN_4_cr.jpg
  • BN_5_cr.jpg
  • BN_6_cr.jpg
  • BN_8_cr.jpg
  • BN_10_cr.jpg
  • BN_11_cr.jpg